<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: A Comunidade Brasileira de Ruby está precisando de tradutores</title>
	<atom:link href="http://danieldocki.com/a-comunidade-brasileira-de-ruby-esta-precisando-de-tradutores/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://danieldocki.com/a-comunidade-brasileira-de-ruby-esta-precisando-de-tradutores/</link>
	<description>Temperando o mundo!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Aug 2010 10:55:20 -0300</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Por: Daniel Docki</title>
		<link>http://danieldocki.com/a-comunidade-brasileira-de-ruby-esta-precisando-de-tradutores/comment-page-1/#comment-102</link>
		<dc:creator>Daniel Docki</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 19:55:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://danieldocki.com/?p=32#comment-102</guid>
		<description>@Priscila ainda não lançaram o livro, e estamos precisando de gente para a revisão do livro... mas assim, é um trabalho voluntário, sem remuneração a gente faz isso é para ajudar os outros e ser ajudado também, e nesse caso se você ajudar seu nome vai ser divulgado com seu email como umas das voluntárias que ajudou... se tiver interesse ainda... entra aqui http://www.nomedojogo.com/2008/06/24/precisamos-de-tradutores/, e veja como ajudar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Priscila ainda não lançaram o livro, e estamos precisando de gente para a revisão do livro&#8230; mas assim, é um trabalho voluntário, sem remuneração a gente faz isso é para ajudar os outros e ser ajudado também, e nesse caso se você ajudar seu nome vai ser divulgado com seu email como umas das voluntárias que ajudou&#8230; se tiver interesse ainda&#8230; entra aqui <a href="http://www.nomedojogo.com/2008/06/24/precisamos-de-tradutores/" rel="nofollow">http://www.nomedojogo.com/2008/06/24/precisamos-de-tradutores/</a>, e veja como ajudar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Priscila Pereira Beranger</title>
		<link>http://danieldocki.com/a-comunidade-brasileira-de-ruby-esta-precisando-de-tradutores/comment-page-1/#comment-101</link>
		<dc:creator>Priscila Pereira Beranger</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 19:40:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://danieldocki.com/?p=32#comment-101</guid>
		<description>Olá, vi um anúncio de que vcs estavam precisando de um tradutor para um livro, mas imagino que seja antigo. de qualquer forma, sou tradutora recém-formada em inglês, espanhol e francês e estou em busca de trabalho. Assim, estou disponível para casos de tradução ou revisão final. 

Obrigada, Priscila P. Beranger</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, vi um anúncio de que vcs estavam precisando de um tradutor para um livro, mas imagino que seja antigo. de qualquer forma, sou tradutora recém-formada em inglês, espanhol e francês e estou em busca de trabalho. Assim, estou disponível para casos de tradução ou revisão final. </p>
<p>Obrigada, Priscila P. Beranger</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
